Не первый уже раз приходится слышать, мол, девятомай по-путински - это просто русский аналог американского дня независимости или французского дня взятия Бастилии, где также нет никаких слез на глазах, зато хватает разнообразной пошлости. Есть однако, несколько вопросов.

- Говорят ли американцы или французы в эти дни "можем повторить"? Вообще, являются ли эти праздники поводом для демонстрации неких обид и фантомных болей и продвижения некоей политической повестки?

- Есть ли какие-то американские или французские аналоги колорадки? Ну, такие, чтоб весь год таскать и такие, чтобы ассоциировались с наиболее спорными внешнеполитическими инициативами этих стран?

- Происходит ли на государственном уровне отмечание дат, связанных с войной за независимость США или ВФР круглый год на фоне куда более скромного внимания к прочим историческим событиям?

- Много ли американцев и французов привлекается на какие-либо праздничные мероприятия по случаю этих дат с помощью административного ресурса?

- Есть ли в американском УК статья за реабилитацию лоялизма, а во французском - за реабилитацию роялизма?

В общем, почувствуйте разницу.

Егор Ершов

Facebook

! Орфография и стилистика автора сохранены